COLLECTION

VDP.GUTSWEIN

Every pyramid needs a base. Our VDP estate wines form the foundation of our philosophy and our portfolio. As varietal wines, they come exclusively from our own vineyards and already reveal their terroir in which they were grown.

Nahaufnahme von Weißen Trauben mit Blättern einer Rebe.
Ein Mann arbeitet im Weinberg, er ist zwischen Weinreben und einem grünen Transportwagen.
Im Weinkeller bei der Arbeit. Reinigung der Leseboxen im Weinkeller.

VDP.ORTSWEIN

As ambassadors for their communities, our VDP.Ortsweine represent clear origins. Ilbesheim and Ranschbach clearly highlight the different climatic and geological characteristics. These wines mark the beginning of our consistent philosophy of origin.

Boris Kranz auf einer Box mit Trauben.
Mehrere Flaschen Ilbesheim Riesling VDP.Ortswein beim etikettieren.
Weinberg bei Sonnenuntergang mit Blick auf Berge im Hintergrund.

KALKFELS & CO.

The wines in the KALKFELS range are pure terroir wines and special ambassadors for our winery. Grown in different locations and different districts, they showcase the best of the Southern Pfalz. Distinctive and unmistakable, they reflect the uniqueness of their origins.

Xaver Kranz im Weinberg im Winter bei Sonnenschein.
Ein weißer Kalkstein auf dunklem Boden. Terroir der Ilbesheimer Kalmit. .
Blick auf grüne Weinberge in einer hügeligen Landschaft bei Sonne, mit kleinen Häusern im Hintergrund.

VDP.ERSTE LAGE

The wines from VDP.ERSTEN LAGEN come from clearly defined vineyards within a village and impress with their distinctive profile. Low yields and precise vineyard work result in distinctive characters of outstanding quality..

Landschaft mit grünen Hügeln, Wäldern und landwirtschaftlichen Feldern, aufgenommen aus der Luft
Hand, die kleine Trauben in den Händen hält.
Xaver und Boris im Kelterhaus an der Presse.

VDP.GROSSE LAGE

Our VDP.GROSSEN LAGEN are the highest quality vineyards, precisely defined by plot. These vineyards produce wines with exceptional character and aging potential. They embody the terroir in its purest form and reveal their unmistakable origin with every bottle. Minimal yields and the highest standards of vineyard work produce grapes of the highest quality.

Landschaftsaufnahme der kleinen Kalmit. Abbild der Lagen Ilbesheim Kalmit und Kirchberg. VDP.Große Lage.
Trauben werden per Hand geerntet und Selektioniert. VDP.Großes Gewächs.
Barriques im Holzfasskeller in einer Reihe.

We have long been dedicated to producing our own sparkling wines using traditional methods. In 2019, we decided to take all steps of sparkling wine production into our own hands. Suitable vineyards, gentle and slow whole-cluster pressing, together with complex must fractionation, ensure the best base wines. Long lees ageing and our own disgorging are part of our understanding of high-quality sparkling wines.

SEKT

Druckmesser auf einer Flasche, wahrscheinlich für Sekt oder Champagner, zeigt einen Druck von etwa 6 bar.
Prüfen einer Flasche Sekt während dem Hefelager. Hefe in der Flasche ist deutlich zu erkennen.